新生的明天 L'Aurore Viendra - 战双帕弥什/Melissa Roe/Mila Benoist
Egarée dans le brouillard
我困在一片迷雾中
Dans un silence de glace
身处苦寒寂寥中
Seule dans la nuit noire
孤身在漫长黑夜中
Jamais personne ne dira
从来没有人会告诉我
Ce que les cendres cachent
灰烬中掩盖的秘密
Mais je veux savoir
但我想要知道
J'attends errant dans le néant et le froid
我在徘徊中等待 在漆黑迷途中游离
Comment faire lever le voile?
等待揭开这秘密的方法
Un jour je m'envolerai
我终有一天会飞往
Trouver les voix qui m'appellent
那呼喊我名字的声音
Et l'aurore viendra (l'aurore viendra)
黎明终至 黎明会到来的
Mon étoile est là je la vois
我看见了 属于我的星辰
Si les ombres m'attendent je serai là
如果阴影终将来临 我会在此恭候
Je la suivrai dans les flammes
哪怕炼狱焚身 我也将追随它
Si je dois vivre pour ça
如我命中注定如此
Je sais où je vais le destin m'appelle
我必将回应宿命
A briser le mystère éternel
去揭开这笼罩我一生的迷雾
Déployer mes ailes
让我展翅高飞
Le silence mourra avec moi
带着这份空虚与我一起消逝
Je suivrai toujours mon étoile
我将永远追随那颗指引我的星辰
J'attends errant dans le néant et le froid
我在徘徊中等待 在漆黑迷途中游离
Comment faire lever le voile?
等待揭开这秘密的方法
Un jour je m'envolerai
我终有一天会飞往
Trouver les voix qui m'appellent
那呼喊我名字的声音
Et l'aurore viendra (l'aurore viendra)
黎明终至 黎明会到来
Notre étoile est là je la vois
我看见了 属于我们的星辰
Notre étoile est là je la vois dans les nuages
我看见它 在云端处
Qui ravive l'espoir
照耀希望复苏的方向
Qui illumine le combat
我们会去修复
D'un monde qui guérira
这个世界的疮疤
Portons le courage comme un étendard
让希望成为我们
Contre les illusions d'autrefois
对抗旧日幻像的灯台
Rallumons la flamme
怀揣希望 再次点燃我们信念的火种
Et demain le ciel s'embrasera
让这片火光照遍天空 直至未来
Notre lumière vivra
我愿与这片火光永存
下载
您好,本帖含有特定内容,请回复后再查看。