恋音《Sakura》[Hi-Rec]

西格玛 10月前 13

 

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花翩翩 飞舞飘落
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
把飘摇不定的爱意全部拥抱入怀
君と 春に 願いし あの夢は
与你在春天许下的那个梦想
今も見えているよ さくら舞い散る
此刻仍历历在目 樱花飞舞飘落
電車から 見えたのは
从电车看出去的是
いつかのおもかげ
昔日的样貌
ふたりで通った 春の大橋
我俩一起走过的 春天的大桥
卒業の ときが来て 君は故郷を出た
毕业时刻来临 你离开家乡
色づく川辺に あの日を探すの
在染上颜色的河边 寻觅着往日
それぞれの道を選び
选择各自的道路
ふたりは春を終えた
我们的春天已落幕
咲き誇る明日は
绚烂盛放的明天
あたしを焦らせて
令我心焦
小田急線の窓に
小田急线电车的车窗
今年もさくらが映る
今年也映照着樱花
君の声が この胸に 聞こえてくるよ
你的声音依旧在我心中回响
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花翩翩 飞舞飘落
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
把飘摇不定的爱意全部拥抱入怀
君と 春に 願いし あの夢は
与你在春天许下的那个梦想
今も見えているよ さくら舞い散る
此刻仍历历在目 樱花飞舞飘落
書きかけた 手紙には
亲手写的信里的那句
「元気でいるよ」と 小さな嘘は
我现在很好 这句小小的谎言
見透かされるね
被你看透了吧
めぐりゆく この街も
季节更迭的这个街头
春を受け入れて
也再次接受了春天
今年もあの花が つぼみをひらく
今年的那朵花的花蕾也会再次盛开
君がいない日々を超えて
过了你不在的这些日子
あたしも大人になっていく
我也逐渐长大
こうやって全て忘れていくのかな
就这样 把一切都忘了吧
「本当に好きだったんだ」
我真的喜欢过你 
さくらに手を伸ばす
把手伸向樱花
この想いが 今春に
这份爱意
つつまれていくよ
现在被春天所拥抱
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花翩翩 飞舞飘落
揺れる 想いのたけを 抱き寄せた
把飘摇不定的爱意全部拥抱入怀
君が くれし 強き あの言葉は
你给我的那句坚强的话
今も 胸に残る さくら舞いゆく
现在仍留在心中 樱花不断飞舞
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花翩翩飞舞飘落
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
把飘摇不定的爱意全部拥抱入怀
遠き 春に 夢見し あの日々は
在远去的春天追梦的那些日子
空に消えていくよ
已逐渐消失在天空中
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花翩翩飞舞飘落
春のその向こうへと歩き出す
向春天的另一端 迈出脚步
君と 春に 誓いし この夢を
与你在春天许下的这个梦想
強く胸に抱いて さくら舞い散る
紧紧拥在心中 樱花飞舞飘落

 

下载

最新回复 (0)
返回
发新帖