當山みれい/当山真玲《わけあって》[FLAC/MP3-320K]

西格玛 11月前 0

わけあって - 当山真玲 (當山みれい)

隣でソファーに沈んで本を読む

窝进旁边的沙发里看书

君は呼吸をする事さえも

忘れるくらいに真剣な顔で

你的表情认真到

连呼吸都快要忘记

まるで部屋に溺れているみたい

好似沉陷在这房间

じっとしていられない僕は

无法安坐一旁的我

いつも君の邪魔をしては

怒られたね

总要去打扰你

惹你生气

そんな事まだ

又禁不住

思い出してしまうんだ

想起了这些过往

でも君はもう違うんだろ?

但你已经大不相同了吧?

お揃いのピアスも

成对的耳环

耳付きのカチューシャも

带耳朵的发圈

今じゃただ 置いているだけ

现在都被闲置在一旁

忘れるくらいさ

还以为自己游刃有余

余裕だなんて思ってた

もう全て手放してしまうよ

完全可以忘记

已经放手了一切

ずっと僕ら

可一直以来我们

間違いだらけで 曖昧だらけで

总是在犯错 总是在暧昧

不器用なだけで

窝囊又没出息

向き合うのが怖くて

愛はきっと呆れて僕らを見放して

害怕面对彼此

爱一定早已疲倦放弃了我们

君とのあれこれも

与你有过的种种

はじめから無かったみたいに

好似从一开始便不存在一般

なんとなくつけたテレビは寂しさ

紛らわす為のおまじないみたいな

无所事事打开的电视机

如同消解寂寞的咒语

日当たりの悪いこの部屋もお別れ

要告别这个日照很差的房间了

ただ逃げているだけなのかも

或许我只是在逃避吧

なんにもない日常に

平淡的日常中

探してもないのに

没有刻意寻找

君を見つけてしまうよ

却还是会发现你的痕迹

ソファーの右側

沙发右侧

凹んだ跡が化石みたいに今でも

凹陷的痕迹如化石般留到了现在

ちゃんと覚えているから

捨てちゃったよ?

这记忆如此鲜明深刻

所以我把沙发扔了哦?

窮屈だとか文句は言うけど

虽然会抱怨说太挤了

あーだこーだで訳あって

找这样那样一堆借口

なんだかんだで分け合って

但我们总会相互分享

机もベットもソファーも半分ずつ

桌子 床 沙发 都各占一半

綺麗さっぱり 嫌いやっぱり

干净整洁 果然好讨厌啊

強がりなだけ

我只是在逞强而已

会いたいだなんて 曖昧な嘘で

想要见面 不过是暧昧的谎言

酔っ払った勢いで

連絡して来るなよ

不要趁着喝醉了酒

就来联系我啊

浮かれちゃったり

为这种事欣喜

もう疲れちゃったよ

我早已经疲惫了啊

ほらそんなんだから ずっと僕は

正因为如此 一直以来我才

ずっと僕ら

一直以来我们才

間違いだらけで 曖昧だらけで

总是在犯错 总是在暧昧

不器用なだけで

窝囊又没出息

向き合うのが怖くて

害怕面对彼此

ふたりがちゃんと前に進む為さ

为了我们能够顺利向前进

忘れてくれ

请忘了我的一切吧

僕の事誰それ?って

看到我生疏地问一句“那是谁”

はじめから無かったみたいに

好似从一开始便不认识一般

すれば良いのに

要是能这样就好了

下载

最新回复 (0)
返回
发新帖