17 (feat. Joshua and DK of SEVENTEEN) - Pink Sweat$/SEVENTEEN
널 만난 그날부터
也许从我遇见你的那天
시작이 된 건 가봐
就拉开了故事的序幕
거부할 수 없게 더
让我无法拒绝
넌 지나치게 빛이 나
你过分耀眼夺目
서툴던 나를 받아준
接受那青涩笨拙的我
널 품에 안고 싶어 난
작은 틈도 없이
想将那样的你拥入怀抱
不留一丝空隙
숨이 멎을 듯이 다가와
像是呼吸都停止 靠近我
날 보는 네 눈빛과
你望向我的眼神
날 부르는 목소리
你呼唤我的声音
너무도 아름다워
When we're ninety-two the same as seventeen
实在太过美丽
当我们年迈时 感情也会像十七岁那般热切浓烈
이 손 놓지 않을게
我不会放开你的手
지금처럼 내 곁에
正如此时此刻 请你
영원히 머물러줘
永远在我身边停留
When we're ninety-two the same as seventeen
当我们年迈时 感情也会像十七岁那般热切浓烈
I don't really know what's right
我不知道何为正确
But I can never call you wrong
但你永远不会出错
I just wanna dance with you
只想与你一起舞蹈
Floatin' over marble floors
于舞池上翩翩起舞
You're something like an angel
你犹如天使一般
You do something to my mind
对我施下了魔法
I could see a thousand years
当我凝望你的双眸
When I'm lookin' in your eyes
我能看见我们未来
So promise you'll never change
向我保证 永不变心
And I'll always be the same
对你的爱 至死不渝
We'll be dancing the same groove
你我之间 律动和谐
When we're ninety-two the same as seventeen
当我们年迈时 感情也会像十七岁那般热切浓烈
And I'll never lie to you
Just don't you hold back on me
真心实意袒露心声
只要你不来阻止我
I wanna love you as strong
对你的爱 有增无减
When we're ninety-two the same as seventeen
当我们年迈时 感情也会像十七岁那般热切浓烈
세상이 차가워도
即便这世界冰冷
바람에 흩날려도
우린 꽃을 피워내
就算被狂风吹散
我们依旧开出了花朵
When we're ninety-two the same as seventeen
当我们年迈时 感情也会像十七岁那般热切浓烈
이 손 놓지 않을게
我不会放开你的手
지금처럼 내 곁에
正如此时此刻 请你
영원히 머물러줘
永远在我身边停留
When we're ninety-two the same as seventeen
当我们年迈时 感情也会像十七岁那般热切浓烈
下载
您好,本帖含有特定内容,请回复后再查看。